Aug 31 2011

Goodbye letters.

“Dear. Amanda

Hi, Amanda. I’m Jane.
I feel a sense of loss because I heared you go back.
I remain in our’s memory in last summer vacation
English camp and all lessons.
It is really great time for me.
funny lessons, new friends and I saw your family! ^^
I’m unforgettable our memory.
and please you remember Yeoju girl’s high school,
many students and me!
Really thanks my teacher. ^^
Take care of you health.
Always good luck!
Goodbye, Amanda

Jane”


Jul 18 2011

Birthdays.

Students would run to my desk during the day to give me little handmade notes and birthday cards. I love my students.

My favorite coteacher Mickey. She bought me a cake and surprised me before lunch and a handful of teachers, including Miss Noh, my best friend teacher at school, sang happy birthday to me and made me blow out the candles and make a wish. Then we went and ate tofu kimchi for lunch.

Two of my favorite students. They saw me in the hallway and started singing and dancing this goofy happy birthday song.

This student eagerly arranged ahead of time for her to come to my desk and take a picture. She made me memorize her name in class and now I've forgotten... and we agreed that if I forget, she gets to punch me. I hope I remember soon.

This was maybe the best gift ever. Strawberry shortcake. I ate the whole thing for breakfast the next day with a strong cup of french pressed coffee.


Jul 13 2011

Birthday letters.

To Amanda Teacher
Hello? Amanda Teacher! I’m Jeong Haram.
How are you?
I’m excellent! Because Today is Amanda Teacher’s Birthday!! Wow!!
Happy birthday, sincerely Amanda~
Have a happy day today!
Enjoy a delicious chocolate and confectionary. ^^
Do you have any plans for vacation?
During vacation, I’m planning to study English a lot~!! >.< But... Now. We don't have a lot of time with Amanda Teacher. I'm sorry a lot of But! I won't forget Amanda!! Also, please Remember my name and face, Amanda! I'll pray to be able to meet again at a later time~ I take English classes with Amanda, these classes are very informative and fun It's really the best class! Beautiful Amanda Please always happy and healthy Amanda! I love you~ Amanda Teacher! Thank you very much ^^ From, your disciple, Jeong Haram


Jun 28 2011

“I’m so sorry, but I love you.”

As with any language, there are certain phrases students are taught that really seem to stick out when used in conversation. Korean students have some very specific phrases they have been taught and use frequently, the most common being, upon given the prompt, “How are you?” a robotic, super-speed response of: “IAMFINETHANKYOUANDYOU,” followed by hysterical giggles. The following are some of my personal favorite phrases from students, that when used are especially touching and sweet. I think you’ll begin to see how easy it is to fall for these students.

Just now, a couple of students stood giggling behind my desk for at least two minutes before I turned around and said, “Oh, hello!” They then, giggling and holding each other’s hands for confidence said, “Oh, teacher, oh. Teacher. Teacher, could I, you, paper? Pleasemumblemumblestickynotemumble.” I listen patiently and expectantly before I laugh and respond with, “A sticky note? Of course,” as I rip off a small sticky note and hand it to one student.

“One, or two?” I rip off another and hand it to the other student. Both stand giggling, a pink sticky note now stuck on each of their hands. They look so surprised and happy. “Oh, teacher, one, oh, thank you, thank you for your kindness!” and they quickly, still giggling, still holding hands, walk away.

“Thank you for your kindness.” How sweet. That kind of phrase just melts your heart and makes you smile.

Earlier today, a student didn’t understand the instructions I gave in class, and looked at me with such a confused look that I walked over to her and asked if she understood. She shook her head, and I slowly explained what she should do. When she understood, she looked up at me, very cheerfully, and said, “Oh! Teacher! Thank you for your kindness!” Makes me laugh and melts my heart.

After all, how could you not fall for the students when they respond with a soft, super sweet, “Pardon?” upon not understanding, or greet you when you walk in the room, still, ten months later, with, “Oh! Teacher! Beautiful!” or write notes to me in their notebooks, of, “Amanda- teacher, fighting! Good luck!” or written in very large, special bubble letters at the end of a tough week for me, “Amanda teacher, are you okay? You look so tired! Cheer up! I love you!”

I honestly love these girls. It’s almost as though I have inherited six hundred younger sisters, some of them michevious trouble makers in class, caught wearing short skirts and walking with boys outside of school, others of them sweet and gentle and shy, some loud, class clowns that are fun to tease in class, others artistic, their notebooks full of sketches and drawings they did in class, their journal entries scribbled in around the drawings, completed on their own time outside of my class… and when I ask to see their uncompleted journals as they sit chatting during work time in class, they say, “Oh, teacher, I’m so sorry, but I love you.”

“I’m so sorry but I love you!” Impossible to be angry.

I feel that what is most important for these girls, the reason behind their having to write journals, is that I want them to feel comfortable with English. Language is something foreign and challenging up to the point when you are able to successfully manipulate those confusing symbols into something meaningful, something about yourself and your own, individual thoughts, something only you are thinking that you have painstakingly coded into what others can understand. When they manage to write a sentence that makes sense to me, that I can understand and respond to… that’s something cool. That’s something really unique. That’s something Korean education doesn’t do enough of, in making English something real, something more than bi- weekly intensive vocabulary tests, more than standardized essays the students must crank through, more than fill- in bubble questions that have intense consequences in their day to day life, whether it be in the public announcement of their grades, the constant shifting of classes according to test scores, or the serious and heavy burden of needing exemplary grades for University.

Think. What do you want to say? Write it. Say it. Write it again. Say it again. I will stand here and patiently wait as you try to figure out what you want to say. I don’t understand. Explain this to me. All together, all of you, help her and explain this to me. Write it down. Speak it. Practice speaking it together. Say it again. Again. Write it. You can do it. Speak it. Write it.

You did it, I’m proud of you. Cheer. Lead the whole class in a clap. Smile. Tell jokes. Be myself, a more patient and genuine version of my self than I ever knew before coming to Korea. My dear students, you really cannot know how proud I am of you.

It’s hard. I make them work hard. I have to work hard to grade their journals, harder than most foreign teachers I know, putting in extra hours on top of the extra classes I teach. But it is worth it. When they complain, “Teacher, difficult!” I make a huge heavy sigh and pretend to melt on my desk in front of the classroom… and after a long dramatic moment, I look up and smile at them, “You can do it. I know you can do it! You’re so smart!” and then they laugh and stop complaining and write.

It’s not uncommon for students to be amazed by certain parts of my physical appearance. The high bridge of my nose, my wide eyes, the color of my eyes, the dirty blonde color of my hair, generously called golden, as in, “Golden- hair teacher! Question!”, my ‘small face’, which is endlessly and continually commented on… all the way down to the color of the hair on my arms.

“Teacher! This!” As a student pinches the hair on her own arm and swoops in close to inspect the hair on my arms… “Wooooaaaa… Teacher! White!” Last week, a student was so fascinated with my arm hairs that she asked if she could have one. I, currently being in such an endearing, nostalgic state for my students, willingly obliged and held out my arm. She pinched and pulled, and I laughed and walked away.

One moment later, she gasped, “Oh! Teacher! Lost!” and I walked back to her desk and held out my arm again as she dug in her pencil pouch, pulled out a tweezers and proceeded to pluck out one arm hair and hold it out for all her nearby desk buddies to see.

“Don’t lose that one!” I told her as I continued to walk around and monitor the students’ journal writing. Another student on the opposite side of the classroom waved me over and asked what happened, to which I pinched some of my arm hair, and she nodded in a half- surprised, half- knowledgeable manner.

Curiosity and honesty.

“I’m so sorry, but I love you.”

My heart swells bigger than my chest, bigger than my self, and it takes the whole world in with this nostalgic, beautiful, bittersweet, giddy, innocent love.


Jun 20 2011

American Impressions 1502

Lesson warmup:

Write what you have heard about American High School Life.

Student 1502:

1. Very Free

2. Dance with men! Every year dance party

3. Big ground playing US soccer (football)

4. Men sweat and Adam’s Apple

Student 1502 pen pal letter:

“Dear American pen pal friend.

Hello! American pen pal friend! How about your school life? Korean school life is very hard, bad, sad, upset, angry and cry! But little fun. Korean school have school uniform. Very comfortable. Korean school finish late. For dinner and night self study 2 hour. Very sad. American school students have a driving licence? It’s wonderful! My dream is have a driving licence. You American school life what? Fun? Boring? I wonder your school life. Bye bye.”


May 24 2011

Journal Entry 1323: English

“I think about English is like a maze
because it is confusing but not.
good… or bad I’m very confusing… hahaha : (
so, I think about English maze.
but, I love English
so, more and more love English!!”

From my first grade student, Lee Su-hee, English name Grace.
Very honest and unique response on her opinion of English.


May 24 2011

Journal Entry 1322: Introduce Yourself

“Dear, new friend.

Hello, I Glad meet you!

Umm… You don’t know me. So I introduce myself of face & body.

I have a little mole under my nose.
It is a complex. but my mother say “it comes for luck.”
I think “oh, I love it very much.”

I have black hair, short hair.
I wish long hair and more black hair.

oh, I have glasses. maybe big glasses!

my friends say “You charm is legs!”
Yes. My legs turn on the charm.

That’s it for now. I waiting you letter!
good bye! 🙂

From,
Sophia”

From one of my first grade students, Korean name Lee So-Jin.


May 13 2011

Journal Excerpt 1531: Journal One

“My name is HyeBin Lee.
I hope character very very kind.
My favorite singer TVXQ.
My dream is to be a doctor but people say, “You can’t do it.”
Ha…ha… I will be a doctor!!!
I love to play the piano.
It makes my soul clean.”

From one of my first grade high school students.


Apr 21 2011

….your boyfriend?

Last week my new round of extra English classes began, after school on Fridays. Unlike last semester’s round of extra classes, this one is only once a week, and they go from 4-5:40.

Also new this year, we have to have two native teachers at the school to teach, because I said that 40 students for extra class, on my own, was too much.

Consequently, I recruited my friend Dylan, a Canadian that lives near me and teaches at a different high school. He is tall, has a beard, and is male.

Consequently consequently, after he entered my all- girls’ school, nearly every teacher has asked me, in one form or another, if Dylan is my boyfriend. Just to clarify, Dylan is not my boyfriend. Nope. Nope nope nope.

But, the best form of the question just happened again… One of the older, new teachers, whose English is very poor but who very much wants to have conversation with me, just asked…..

“Before… Friday… your… love-man?”

Nope, just a tall white guy I’m with. Not my boyfriend.

Sorry to disappoint, Korea.


Mar 29 2011

Anatomy of a Stick Figure

This week in class we’re doing anatomy.

It’s a pretty fantastic lesson, in that the kids’ attention span stays focused as they draw faces, bodies, legs and arms, and my attention span is entertained as I get to toss up the lesson with differently styled beards, curly mustaches, incredible pictorial comparisons of cats’ whiskers to the whiskers of men, comparisons of hair buns to Paris Baguette’s sweet hot buns, explanations of fun things they already know but don’t know they know, like mascara and eyeliner and the heels of feet, toe nails and high heels and things that are neat, dimples as compared to pimples, bangs and ponytails, contact lenses and glasses, sun freckles on your face, whose shape may be round, oval or square, thighs, calves, which when single is calf, and the one that really gets a scream and incredulous, “Teacher, really!?”:

Belly button.

And I must say, if I do say so myself, that I draw a pretty adorable stick figure with pot-belly and belly button.

I also love to throw the kids off when I ask, “Beards, good?”, and they all scream in avid response, “NOOOOOO, DIIRRRTYYYY!”, and I tell them, almost as though it were a secret, gathering all their attentions before letting out the words:

“I think they’re cute.”

“GASSSPPP NOOOOOOOOO TTEEAAACHHHERRRR!”

“Yes, true. I love them.” And with a smug, happy smile and a sage, dramatic pause, “So cute.”

————-

“What is this?” I shake my hand, fist closed, and point to the motion.

“HAND NECK!!!!!”

“Well, in Korean, yes… but… wrist.”

————-

“What is this?” I point my finger in an upwards motion toward my nose.

“NOSE… TUNNEL!!!”

And with a lingering burst of laughter: “Well… close. Nostril.”

————

Yet, the best moment of all is as follows:

A bubble of conversation spreads across the room, and Mr. Choi approaches the chalkboard with a cloud of thoughts gathering across his face.

“Amanda, the students want to know, is chest… here…”, pointing slightly below the neck of the stick figure, “… or….”, as he timidly points to the cross-section of stick figure’s torso and arms, tapping the board a couple times before asking, looking at me with honest and innocent inquisition, and another pregnant pause, “…. or…. here?”

The students, all girls, mind you, roar in laughter and look at me with equal parts confusion, curiosity and expectance.

In honesty, I’m not sure how to answer, though I understand their confusion and waver between asking Mr. Choi to turn around as I draw and label breasts, hoping it is both within cultural bounds and not embarrassing to Mr. Choi and my all-female class, all the while wondering how in fact I would draw the picture (a squiggly line would win), and, in full knowledge that the students would diligently copy the squiggling line into their notebooks, which Mr. Choi would obviously see… or maybe Mr. Choi wants to know, too? And, as my confused, hesitated pause drew too long, Mr. Choi, blushing, spoke abruptly:

“Oh, we understand. Sorry.”

Torn between giggles and bashful looks, teachers and students alike, we decide to move on to belly.

And so the unanswerable question remains, which would be so easy to answer if not for the concern and respect and bashfulness in regards to areas of the body privy to secrecy and thus unable to be labeled on stick figures in public schools.

Maybe their translators can help, but probably not. How could you know which of the great variety of words to use? Language is endlessly complex and baffling. This same issue, so humorously laid bare in my classroom, is manifested worldwide, even within the mother tongue.
It was fun, however, to explain to one bold outburst, a nonchalant, “Oh, that?”, and as I turned to draw smell lines coming out from beneath the arm of the stick figure, much to the shrieking horror of the class:

“That’s an armpit.”